Главное меню

Регистрация даст полный доступ к материалам сайта и возможность оставлять комментарии!

Анонс

Коммюнике 5 декабря 2015 г.


Благодарность, здоровая критика и конструктивное обсуждение материалов сайта способствуют его улучшению
и вдохновляет авторов на публикацию новых статей!

Пожертвовать на нужды «ЭНЦИКЛОПЕДИИ КОЗЕЛЬСКА»

Яндекс.Деньги 41001812434462

WebMoney R526676624487
или Z299278482546
или E342716984942

почта "ЭК":
kozelskcyclopedia
@yandex.ru

QR-Код сайта "ЭК"

QR-Code dieser Seite

Голосование

Как Вы – житель города Воинской Славы – обычно проводите свое свободное время? Чему отдаёте предпочтение?

Поиск по сайту

ПРАЗДНИКИ СЕГОДНЯ

Revolver Map

Anti Right Click (Hide this by setting Show Title to No in the Module Manager)

Изучение и сохранение культурного и природного наследия пограничья - добрая российско-норвежская традиция E-mail
(0 голоса, среднее 0 из 5)
РАЗДЕЛ>>"ЭК" В ДРУГИХ ПРОЕКТАХ - "ЭК" в проекте "Pasvik" (Rus-Norge)
28.11.2011 16:26

 

ИЗУЧЕНИЕ И СОХРАНЕНИЕ КУЛЬТУРНОГО И ПРИРОДНОГО НАСЛЕДИЯ ПОГРАНИЧЬЯ – ДОБРАЯ РОССИЙСКО-НОРВЕЖСКАЯ ТРАДИЦИЯ СОТРУДНИЧЕСТВА

 

Библиотека коммуны "Сёр-Варангер" в г. Киркенесе, центральный вход

23 ноября 2011 г. в продолжение работы, начатой в п. Никель Мурманской области (об этом здесь), в рамках договорённостей, достигнутых ранее (читай здесь), в библиотеке города Киркенес в Норвегии прошла встреча российских специалистов в области изучения и сохранения историко-культурного и природного наследия пограничья с норвежскими учёными-экологами, историками, краеведами и жителями-читателями Библиотеки коммуны Сёр-Варангер.

 


Стенды выставки, рассказывающие о водоёмах Арктики

В ходе мероприятия, организованного дирекцией библиотеки, с докладом на тему «Норвежско-российское пограничье – объект историко-культурного и природного наследия народов Арктического региона: проблематика изучения и сохранения» выступил научный сотрудник Института Наследия из Москвы С.А. Рябов.

 

Докладывает Сергей Рябов, переводит с русского на норвежский Нина Стримп

 

Он представил выставку «Озеро Инари и река Паз на старинных картах». Выставка приурочена к 40-летию Рамсарской конвенции (о конвенции здесь) и будет находиться в Норвегии ещё какое-то время.

 

Российские гости Киркинеса на берегу Варангерфьорда

 

В составе российской делегации были также заместитель директора российского природного заповедника «Пасвик» М.Г. Трусова, зав. отделом Мурманской Областной Универсальной научной библиотеки Э.И. Павлова, зам. директора Печенгского межпоселенческого Библиотечного объединения Т.И. Кухаренко, сотрудник заповедника. «Пасвик» Юрий Снегирёв.

С норвежской стороны во встрече, среди более чем 40 гостей, были краевед Пасвика, автор более десятка книг Стейнар Викан, сотрудник «Биофошск-Сванховд» Тур Арне Бьерн и др.

 

Тур Арне Бьерн (слева) с супругой – гости встречи. Во многом благодаря Туру Арне смогла состояться эта российско-норвежская встреча в гостеприимном г. Киркинесе

 

Профессор, ведущий историк Пасвика - Стейнар Викан среди участников встречи

 

Одним из мероприятий, которое предусмотрено в рамках создания на о. Варлама (территория российского заповедника «Пасвик») музея под открытым небом, является развёртывание экспозиции, посвящённой совместной российской, норвежской, финской и саамской истории и культуре, а также жизни и освоению людьми сурового арктического края.

 

Марина Трусова (слева), Стейнар Викан и Татьяна Кухаренко

 

Сегодня мы говорим БОЛЬШОЕ СПАСИБО всем тем, кто принял участие в большой работе по подготовке и во время проведения встречи в библиотеке коммуны "Сёр-Варангер" в норвежском городе Киркенес. С норвежской стороны, прежде всего, нашим коллегам из "Биофошск-Сванховд" Туру Арне Бьорн, шефу библиотеи в г. Киркинесе Хильдуре Эйкос, сотрудникам библиотеки Нине Стримп и Зине Педершен.

С российской стороны: директору заповедника "Пасвик" Владимиру Чижову и его заместителю Марине Трусовой, а также сотруднику заповедника "Пасвик" Юрию Снегирёву.

Спасибо всем нашим норвежским друзьям и коллегам, работающим и норвежско-российском пограничье, кто каждый день в сложных арктических условиях делаеи всё для того, чтобы у нашей древней и мирной границы было всем комфортно, интересно и радосьно жить.

Мы благодарим всех тех, кто в этот вечер пришёл на огонёк дружбы в великолепную, наверное одну из самых северных библиотек в мире, библиотеку в городе Киркинесе. Среди гостей быи и норвежские пограничники - ветераны российско-норвежского сотрудничества на границе Арнт Нюстад  и другие. 


Нина Стримп - высококлассный переводчик с норвежского, российско-норвежский Библиотекарь и  замечательный организатор больших и интересных дел по укреплению норвежско-российской дружбы

 

Нина Педершен - сотрудник библиотеки коммуны "Сёр-Варангер". Здесь она в роли хозяйки на кофе-брейке

 

Один из сотрудников библиотеки (слева), обеспечивавший техническую поддержку и сопровождение презентации на мероприятии

 

Дружеский ужин, подготовленный радушными хозяевами  Ниной Стримп и её супругом (второй справа), а также Зиной Педершен (здесь она, к сожалению, за кадром, поскольку готовит кофе)

 

При разработке концепции музея на острове "Варлама", о чём рассказывалось в ходе российско-норвежского мероприятия, используются отдельные подходы, выработанные при создании Музея «Козельские засеки» в историческом пограничье Руси-России в Козельском районе Калужской области (об этом здесь и здесь). «Энциклопедия Козельска» - народный проект – информационно поддерживает проект «Пасвик-Инари», её логотип присутствует на стендах выставки карт.

24 ноября в Международном экологическом центре «Биофошск-Сванховд» в Сванвике были кратко подведены итоги прошедшей накануне встречи в Киркенесе, намечены мероприятия по развитию сотрудничества на ближайшее время.

 

Участники поездки в «Биофошске», который располагается в норвежском Сванвике


Юрий Снегирёв у экспонатов музея в «Биофошск-Сванховд»